こんにちは、カナダ在住のメイです!
日本では身近なマクドナルド。
海外でも良く見かけると思いますが、いざ英語で注文となると不安になりませんか?
私も、初めて英語で注文した時はすっごく緊張しました!
そこで今回は「英語でマクドナルド注文方法が分からない…」「注文する時に使う英語フレーズって何?」と、お悩みの方のためにマクドナルド英語で注文方法まとめを作成しました。
マクドナルドで使える英語フレーズが知りたい
英語でカスタマイズする方法を知りたい
この記事では、マクドナルドの「基本的な注文方法・カスタマイズ方法・その他役立つフレーズ」を詳しく説明していきます。
日本のマクドナルドと違う点
日本と海外のマクドナルドに違つところが3点あります。
- マクドナルドの発音
- S・M・Lサイズの言い方
- ドリンクのお代わりし放題
1. マクドナルドの発音
マクドナルドは、日本で「マック」や「マクド」と呼ばれています。カナダではそのまま「マクドナルド」と言います。
ただ、そのままマクドナルドと言っても全く通じません。まずは、マクドナルドの正しい発音を確認しましょう。
マクドナルドの正しい発音
McDonald’s
I feel like eating McDonald’s
マクドナルドが食べたい気分だなぁ。
※「 I feel like eating + 食べ物」で〇〇が食べたい気分という意味になります。
Do you wanna go to McDonald’s?
マクドナルド行きたくない?(=「マクドナルドに行こう!」というニュアンス)
※「wanna 〜」は「want to 〜」が省略されて、カジュアルな表現になっています。
アメリカの元大統領 Donald Trump(ドナルド トランプ)のDonaldも同じ発音だよ。
2. S・M・Lサイズの言い方
日本でマクドナルドを注文する時にSサイズ、Mサイズ、Lサイズと言いますが、カナダでは伝わらないので気をつけましょう。
カナダでは「Small」(スモール)、「Medium」(ミディアム)、「Large」(ラージ)と言います。
「Small Coke」や「Medium fries」みたいな感じだよ。
3.ドリンクのお代わりし放題
カナダのマクドナルドでドリンクを注文すると、店員さんに空のコップを渡されます。
なんで空のコップ?と思うかもしれませんが、お店にセルフのドリンクバーが付いているので、自分で好きなドリンクを好きなだけ飲むことができるんです。
サイコーじゃん! でも、おかわり自由なら、注文の時にサイズ選ぶ必要ある?
うん!だって持ち帰りの時に、大きいカップの方がドリンクの量をいっぱいにできるでしょ?
なるほど〜!じゃあ、店内で飲むならサイズは小さい方がお得だね〜笑
店舗によって種類は異なりますが、ドリンクバーにある定番メニュー と発音もチェックしましょう。
ドリンクの種類と発音
英語 | 日本語 |
Coke | コーラ |
Coke Zero | コーラゼロ |
Sprite | スプライト |
Fanta Orange | ファンタオレンジ |
Nestea | ネスティー(アイスティー) |
Ginger Ale | ジンジャーエール |
カナダのファンタオレンジは、日本より甘いです。ちなみに、マックシェイクも日本より甘くなっています。
マクドナルドを英語で注文する方法
次はいよいよ、マクドナルで役立つ英語フレーズ(型)を紹介していきます。
まず、お店に入ると店員さんが次のことを聞いてきます。
What can I get for you?
What would you like to order?
ご注文は何にしますか?
「What can I get for you?」のように聞かれたら注文をしていくのですが、単品を注文する場合と、セットを注文する場合で英語表現が少し変わってきます。なので、それぞれ説明していきます!
単品を注文する場合
注文をする時に使える便利なフレーズ(型)を使います。また、以下のフレーズはマクドナルドだけなく、レストランなどでも使えます。
注文する時に便利なフレーズ(型)
Can I get ____?
Could I get ____?
I’ll have ____, please.
I’d like to have ____, please.
____を下さい。
____には、商品名が入ります。
※「Please」言わなくても大丈夫ですが、付け足すと丁寧な口調になります。
色々な言い方があるけど、違いってあるの?
意味はほとんど同じなんだけど、「I’d like to have 〜」が一番丁寧な言い方だね。
Can I get a Double Cheeseburger?
ダブルチーズバーガーを1つ下さい。
I’ll have one Big Mac and two medium fries, please.
ビッグマックを1つ、Mサイズのポテトを2つ下さい。
もっとシンプルな表現にしたい場合は、「商品名 + please」 だけでも全然大丈夫です。
One Big Mac and two medium fries, please.
ビッグマックを1つ、Mサイズのポテトを2つ下さい。
その他単品メニューの発音もチェックしましょう。
定番単品メニューと発音
英語 | 日本語 |
Big Mac | ビックマック |
Quarter Pounder | クォーターパウンダー |
Cheeseburger | チーズバーガー |
Double Cheeseburger | ダブルチーズバーガー |
Filet-O-Fish | フィレオフィッシュ |
McCrispy | チキンクリスプ |
Spicy McCrispy | スパチキ(スパイシーチキンバーガー) |
Fries | マックフライポテト |
McNuggets | チキンマックナゲット |
Apple Pie | アップルパイ |
Vanilla Softserve | ソフトツイスト |
Oreo McFlurry | オレオマックフルーリー |
Pancakes | プチパンケーキ |
Vanilla Milkshake | マックシェイクバニラ |
Poutine | プティーン(カナダ限定) |
「Poutine」はポテトに肉汁から作ったグレイビーソースとチーズがかかったカナダで有名な食べ物だよ。
うんうん!カナダに来たら一度は食べて欲しいオススメ料理よね。
また、ハンバーガーを単品で頼むと、「Just the sandwich?」(サンドイッチだけでいいですか?)と店員さんが聞いてくるのですが、ここでのサンドイッチはハンバーガーのことなので注意しましょう。
えっ?ハンバーガー頼んだのにサンドイッチ?どう言うこと???
パンで挟んでるもの全般がサンドイッチで、ハンバーガーもそのうちに入るからだよ。
店員さんに「Just the sandwich?」と聞かれたら、「ハンバーガー単品でよろしいでしょうか?」と言う意味だと思って下さい。なので、単品で頼む場合は「Yes, please.」セットとして頼む場合は「I’d like to make a combo, please.」のように伝えましょう。
セットを注文する場合
日本でよく言う「〇〇セット」は、カナダのマクドナルドでは通じません。セットは英語で「Combo」(コンボ)、または「Meal」(食事)といいます。
「Combo」はCombination(コンビネーション/組み合わせ)の略語です。そして、「Meal」は定食みたいに食事一式と言う意味です。
もしかして、お笑いコンビも「Combination」からきてるの?
うん、2人を組み合わせているからね。
なるほど〜!納得。
Can I get a Filet-O-Fish combo?
フィレオフィッシュセットを一つ下さい。
I’d like to have two Big Mac combos, please.
ビッグマックを2つお願いします。
シンプルな表現にしたい場合は、「商品名 + please」 だけでもオッケーです。
Two Big Mac combos, please.
ビッグマックを2つお願いします。
その他定番メニューの発音もチェックしましょう。
定番セットメニューと発音
英語 | 日本語 |
Big Mac | ビックマック |
Quarter Pounder | クォーターパウンダー |
Cheeseburger | チーズバーガー |
Double Cheeseburger | ダブルチーズバーガー |
Filet-O-Fish | フィレオフィッシュ |
McCrispy | チキンクリスプ |
Spicy McCrispy | スパチキ(スパイシーチキンバーガー) |
Happy Meal | ハッピーセット |
カナダにはてりやきバーガーや、えびフィレオは売ってないんだよね…
注文後のやり取り・良く使う英語フレーズ
注文後の流れは以下の通りです。
- 「注文は以上です」と伝える
- 店内飲食か持ち帰りか伝える
- お会計をする
それぞれ説明していきます。
1. 「注文は以上です」と伝える
店員さんが「Anything else?」(他にご注文はありますか?)のように聞いてきますので、「注文は以上です。」と店員さんに伝えます。良く使われる英語フレーズは次のようになります。
That’s all.
That’s it.
That would be all.
That would be everything.
(注文は)以上です。
日本語でも色々な言い回しがあるように、英語にも違う言い回しがあります。また、一度に全部を覚えるは大変なので、自分が一番言いやすい、覚えやすいものを選んで練習しましょう。
2. 店内飲食か持ち帰りか伝える
注文し終わったら店員さんが「For here or to go?」(店内お召し上がりですか?それともお持ち帰りですか?)と聞いてきます。店内で食べる場合は、「For here」、持ち帰る場合は「To go」のように答えます。
3. お会計をする
最後はお会計です。店員さんが合計金額を次のように伝えます。
Your total comes to $〇〇.
It’s going to be $〇〇.
It’ll be $〇〇.
The total is $〇〇.
That’ll be $〇〇.
お会計は〇〇ドルになります。
その後に「How would you like to pay?」(お支払いはどうされますか?)と店員さんに聞かれるので、支払い方法を伝えます。
I’ll pay in cash.
現金で払います。
I’ll pay by credit card.
クレジットカードで払います。
I’ll pay by debit card.
デビットカードで払います。
※デビットカード: 使用するたびに口座からすぐ引き落とされるカード。
これはマクドナルド以外のシチュエーションでも使えるので、覚えておくと便利なフレーズです。
短く「Cash, please.」や「Credit card, please.」だけでも大丈夫です。
料金の支払い後に「Would you like a receipt?」(レシートはご利用ですか?)のように聞かれますので、レシートが必要であれば「Yes, please.」不要であれば「No, thank you.」と伝えます。
以上がマクドナルドで注文する一連の流れでした。次は、少しレベルアップしたカスタマイズ方法を説明していきます。
カスタマイズする時に使う英語表現2つ
マクドナルドでは、トッピングやソースを追加したり、抜いたりして、カスタマイズ出来ます。英語でカスタマイズするのは難しく感じますが、単語を一つ付け加えるだけなので意外とカンタンです。
それでは、一つずつ説明していきます。
カスタマイズ「〜追加で」
無いものを追加する場合は、「with 〇〇」と言います。
定番フレーズ(型)
Can I get 個数 商品名 with 追加したいもの?
Could I get 個数 商品名 with 追加したいもの?
I’ll have 個数 商品名 with 追加したいもの, please.
I’d like to have 個数 商品名 with 追加したいもの, please.
Can I get a cheese burger with lettuce?
チーズバーガーをレタス付きで一つ下さい。
I’d like to have three Big Macs with tomatoes.
クォーターパウンダーをマスタード付きで一つ下さい。
元々あるものを更に追加したい場合は、「with extra 〇〇 」と言います。
定番フレーズ(型)
Can I get 個数 商品名 with extra 追加したいもの?
Could I get 個数 商品名 with extra 追加したいもの?
I’ll have 個数 商品名 with extra 追加したいもの, please.
I’d like to have 個数 商品名 with extra 追加したいもの, please.
Can I get a Cheeseburger with extra cheese?
チーズバーガーをチーズ追加で一つ下さい。
I’d like to have two Quarter Pounders with extra mustard.
クォーターパウンダーをマスタード追加で二つ下さい。
カスタマイズ「〜抜きで」
抜きは「without 〇〇」、または「no 〇〇 」と言います。違いはないので、言いやすい方を選びましょう。
定番フレーズ
Can I get 個数 商品名 without/with no 抜きたいもの?
Could I get 個数 商品名 without/with no 抜きたいもの?
I’ll have 個数 商品名 without/with no 抜きたいもの, please.
I’d like to have 個数 商品名 without/with no 抜きたいもの, please.
Can I get three Cheeseburgers without lettuce?
チーズバーガーをレタス抜きで一つ下さい。
I’ll have a Double Quarter Pounder with no cheese, please.
ダブルクォーターパウンダーをチーズなしで一つ下さい。
マクドナルドで役立つ英語フレーズと型
以下内容はマクドナルドではもちろん、レストランや買い物などで使えるフレーズです。
- 二つある商品の違いを聞く時
- 追加注文する時
- 注文を変更・キャンセルする時
- 頼んだ商品が間違えている時
- 聞き取れなかった時
- アレルギーがあるとこを伝える時
それでは、一つずつ説明していきます。
1. 二つある商品の違いを聞く時
ハンバーガだけでも30種類以上あるマクドナルド。似ている商品2つの違いを聞きたい時に使える定番フレーズ(型)があります。
定番フレーズ(型)
What’s the difference between__and___?
____と____の違いはなんですか?
____にそれぞれの商品名が入ります。
What’s the difference between a Big Mac and a Double Big Mac?
ビッグマックとダブルビッグマックの違いは何ですか?
次は、追加注文したい時に役立つフレーズの説明をしていきます。
2. 追加注文する時
サイドメニューやトッピングを追加注文したい時に使う単語が「add」です。
Can I add 〇〇 to △△?
Could I add 〇〇 to △△?
I’d like to add 〇〇 to △△.
〇〇を△△に追加して下さい。
〇〇に追加したい商品名、△△に追加先が入ります。
Can I add one Chocolate Milkshake to my order?
追加でチョコレートミルクシェイクを下さい。
I’d like to add two patties to the Big Mac.
ビッグマックにパティを2つ追加でお願いします。
次は、注文内容を変更・キャンセルしたい時に役立つフレーズを説明をしていきます。
3. 注文を変更・キャンセルする時
頼んだ商品を変更したい時に使う単語が「change」です。
Could I change 〇〇 to △△?
Can I change 〇〇 to △△?
I’d like to change 〇〇 to △△.
〇〇を△△に変更して下さい。
〇〇に変更前の商品名、△△に変更したい商品名が入ります。
Can I change the Filet-O-Fish to a McCrispy?
フィレオフィッシュをマッククリスプに変更して下さい。
I’d like to change the medium fries to small fries, please.
ポテトのMをSに変更して下さい。
また、頼んだ商品をキャンセルしたい時に使う単語が「don’t want 」や「cancel」です。
Actually, I don’t want ____.
やっぱり____はいらないです。
I’d like to cancel _____.
____をキャンセルして下さい。
____に取り消したい商品名が入ります。
I don’t want the apple pie.
アップルパイはいらないです。
I’d like to cancel the 6 piece Chicken Nuggets, please.
6ピース入りのチキンナゲットをキャンセルして下さい。
4. 頼んだ商品が間違えている時
忙しいマクドナルドでは、注文が間違っていることもあるので、お店を出る前に必ず確認。もし、頼んだものと違うものが渡されたら店員さんにすぐ伝えましょう。
I ordered 〇〇, not △△.
〇〇を頼みました、 △△ではありません。
〇〇に注文した商品、 △△に間違えた商品が入ります。
I’m sorry, but I ordered a Double Cheeseburger, not a Cheeseburger.
すみません、ダブルチーズバーガーを頼んだのにチーズバーガがきました。
5. 聞き取れなかった時
店員さんが言ってることが聞き取れなかった時は次のフレーズを使います。
What was that again?
Could you say that again?
Could you repeat that again?
What was that?
もう一度言ってください。
大事な注文です。店員さんが何を言っているか分からない時、聞こえない時は勇気を出して聞いてみましょう!
6. アレルギーがあると伝える時
アレルギーがある場合は次のように言います。
I’m allergic to 〇〇.
わたしは〇〇アレルギーです。
I’m allergic to vinegar. Can I have a Cheeseburger without pickles?
お酢アレルギーです。チーズバーガーをピクルス抜きにできますか?
Can I have a Big Mac without tomatoes? I’m allergic to tomatoes.
トマトアレルギーです。トマトを抜いてくれますか?
では、実際の英会話でマクドナルドの注文の流れを確認しましょう。
【実際のマクドナルド英会話】基本オーダー編
Welcome to McDonald’s! What can I get for you today?
マクドナルドへようこそ!ご注文は何にしますか?
Hi, I’d like to have a Big Mac, please.
こんにちは。ビッグマックを1つお願いします。
Would you like to make a meal with that?
セットにされますか?
Yes, please.
はい、お願いします。
Alright. What size would you like for your fries and drink?
かしこまりました。ポテトと飲み物のサイズは何にされますか?
I’d like to have a large fries and medium Coke, please.
LサイズのポテトとMサイズのコーラをお願いします。
Sure thing. Anything else for you today?
もちろんです。他にご注文はありますか?
Yes, can I also get a Cheeseburger?
あと、単品でチーズバーガーを一つお願いします。
No problem. Would that be everything?
もちろん。ご注文は以上でよろしいでしょうか?
Yes. That’s all.
はい、以上です。
Is it for here or to go?
店内でお召し上がりますか?お持ち帰りされますか?
To go please.
持ち帰りでお願いします。
Great. So, your total comes to $15.20. How would you like to pay?
お支払い金額15ドル20セントです。お支払い方法はどうされますか?
I’ll pay by credit card please.
クレジットカードで支払います。
No problem. When you are ready, please insert your card at the bottom.
もちろんです。準備ができましたら、機械の下の方にカードを差し込んで下さい。
---支払い完了後---
Would you like a receipt?
レシートはいりますか?
No, thank you.
いいえ、大丈夫です。
Your order will be ready shortly. Have a nice day!
お客様のご注文はすぐにご用意できます。それでは、良い1日を!
Thank you! You too.
有り難うございます!あなたも。
【実際のマクドナルド英会話】カスタマイズ編
Hi there, what would you like to order?
いらっしゃいませ!ご注文は何にしますか?
Hi, can I get two Double Cheeseburgers with no pickles?
チーズバーガーをピクルス抜きで二つお願いします。
Just the sandwiches?
単品でよろしいですか?
No, I’d like both of them as combos, please.
いいえ、両方ともセットでお願いします。
Sure thing. What size would you like for your fries and drink?
かしこまりました。ポテトと飲み物のサイズは何にされますか?
Could I get medium fries and medium Sprite for both orders?
両方ともMサイズのポテトとMサイズのスプライトをお願いします。
Sure. Anything else?
もちろんです。他にご注文はありますか?
Yes, Can I add a 6 piece McNuggets and an apple pie to my order?
はい。あと、6ピース入りのナゲットと、アップルパイをお願いします。
No problem. Would that be everything?
もちろんです。ご注文は以上でよろしいでしょうか?
Actually, can I change the apple pie to a medium Vanilla Milkshake?
やっぱり、アップルパイをMサイズのバニラシェイクのに変更てもらえますか?
No Problem at all. Will it be for here or to go?
もちろんです。店内でお召し上がりですか、お持ち帰りでしょうか?
For here, please.
店内で食べます。
Great. That’ll be $24.50. How would you like to pay?
お支払い金額24ドル50セントです。お支払い方法はどうされますか?
I’ll pay by debit card, please.
デビットカードで支払います。
Absolutely. When you are ready, please insert your card at the bottom.
もちろんです。準備ができましたら、機械の下の方にカードを差し込んで下さい。
---支払い完了後---
Would you like a receipt?
レシートはいりますか?
Yes, please.
いいえ、大丈夫です。
Here is your receipt and your order will be ready shortly. Have a great day!
お客様のご注文はすぐにご用意できます。それでは、良い1日を!
Thank you! You too.
有り難うございます!あなたも。
マクドナルドで英語注文してみよう!
いかがでしたか?
今回はマクドナルドでの英語の注文方法をご紹介しました。
海外のマクドナルドも言語が違うだけで、それ以外はいつも身近にあるマクドナルドです。注文方法が分からなくなった時は、「頼みたい商品+please」 をぜひ使ってみて下さいね。
慣れてきたら、「Can I get 〜?」のようなフレーズを使いましょう。大切なのは伝えようとする気持ちです。完璧な英語を求めず、焦らず、実践していきましょう!
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。
Have a good one!