日本ではおなじみのマクドナルド。
海外でもよく見かけます。
でも、
いざ英語で注文するってなると、急に不安になりませんか?
英語お悩みさん「何て言えばいいの?」
「聞き返されたらどうしよう…」
そんな人のために、
マクドナルドを英語で注文する方法をまとめました!
英語でマクドナルドを注文する方法を知りしたい
マクドナルドで使える英語フレーズが知りたい
英語でカスタマイズする方法を知りたい
この記事では、マクドナルドの「基本的な注文方法・カスタマイズ方法・その他役立つフレーズ」を詳しく説明していきます!
マクドナルドと同じアメリカ発祥のケンタッキーの音声付き注文方法はこちらの記事をチェックしてみてください。
海外のマック、あのスピード感に圧倒されて結局
指差し注文… その「あと一歩」を越えるのは、
知識ではなく「マインドセット」。
\好きな日程を選んで1分で予約完了!/
日本のマクドナルドと違う点
日本と海外のマクドナルドに違つところが3点あります。
- マクドナルドの発音
- S・M・Lサイズの言い方
- ドリンクのお代わりし放題
1. マクドナルドの発音
マクドナルドは、日本で「マック」や「マクド」と呼ばれてますが、海外ではそのまま「マクドナルド」って言います。
ただ、そのままマクドナルドと言っても全く通じないので、まずはマクドナルドの正しい発音を確認しましょう!
マクドナルドの正しい発音
McDonald’s
I feel like eating McDonald’s
マクドナルドが食べたい気分だなぁ。
※「 I feel like eating + 食べ物」で〇〇が食べたい気分という意味になります。
Do you wanna go to McDonald’s?
マクドナルド行きたくない?(=「マクドナルドに行こう!」というニュアンス)
※「wanna 〜」は「want to 〜」が省略されて、カジュアルな表現になっています。
ハチドリくんアメリカの元大統領 Donald Trump(ドナルド トランプ)のDonaldと同じ発音だよ。
2. S・M・Lサイズの言い方
日本でマクドナルドを注文する時にSサイズ、Mサイズ、Lサイズって言うけど、海外では伝わらないので気をつけましょう。
海外は「Small」(スモール)、「Medium」(ミディアム)、「Large」(ラージ)って言います。
ハチドリくん「Small Coke」や「Medium fries」みたいな感じだよ。
3.ドリンクのお代わりし放題
海外のマクドナルドでドリンクを注文すると、店員さんが空のコップをくれます。
「え、なんで空のコップ?」って思いますが、実は、お店にセルフドリンクバーが付いているので、自分で好きなドリンクを好きなだけ飲むことができます。
英語お悩みさんサイコーじゃん! でも、おかわり自由なら、注文の時にサイズ選ぶ必要ある?
ハチドリくんうん!だって持ち帰りの時に、大きいカップの方がドリンクの量をいっぱいにできるでしょ?
英語お悩みさんなるほど〜!じゃあ、店内で飲むならサイズは小さい方がお得だね〜笑
店舗によって種類は違うけど、ドリンクバーにある定番メニューと発音もチェックしましょう!
ドリンクの種類と発音
| 英語 | 日本語 |
| Coke | コーラ |
| Coke Zero | コーラゼロ |
| Sprite | スプライト |
| Fanta Orange | ファンタオレンジ |
| Nestea | ネスティー(アイスティー) |
| Ginger Ale | ジンジャーエール |
海外のファンタオレンジはやマックシェイクは日本より甘くできてます!
マクドナルドを英語で注文する方法
次は、マクドナルで役立つ英語フレーズ(型)を紹介!
まず、お店に入ると店員さんが次のことを聞いてきます。
What can I get for you?
What would you like to order?
ご注文は何にしますか?
「What can I get for you?」って聞かれたら、いよいよ注文スタート。
ただ、単品で頼むか、セットで頼むかで、使う英語が変わってきます。
だからここからは、
単品の頼み方とセットの頼み方を分けて説明します!
単品を注文する場合
注文をする時に使える便利なフレーズ(型)があるんだ。以下のフレーズはマクドナルドだけなく、レストランなどでも使えます。
注文する時に便利なフレーズ(型)
Can I get ____?
Could I get ____?
I’ll have ____, please.
I’d like to have ____, please.
____を下さい。
____には、商品名が入ります。
※「Please」言わなくても大丈夫ですが、付け足すと丁寧な口調になります。
英語お悩みさん色々な言い方があるけど、違いってあるの?
ハチドリくん意味はほとんど同じなんだけど、「I’d like to have 〜」が一番丁寧な言い方だね。
Can I get a Double Cheeseburger?
ダブルチーズバーガーを1つ下さい。
I’ll have one Big Mac and two medium fries, please.
ビッグマックを1つ、Mサイズのポテトを2つ下さい。
もっとシンプルな表現にしたい場合は、「商品名 + please」 だけでも全然大丈夫です。
One Big Mac and two medium fries, please.
ビッグマックを1つ、Mサイズのポテトを2つ下さい。
その他単品メニューの発音もチェックしましょう。
定番単品メニューと発音
| 英語 | 日本語 |
| Big Mac | ビックマック |
| Quarter Pounder | クォーターパウンダー |
| Cheeseburger | チーズバーガー |
| Double Cheeseburger | ダブルチーズバーガー |
| Filet-O-Fish | フィレオフィッシュ |
| McCrispy | チキンクリスプ |
| Spicy McCrispy | スパチキ(スパイシーチキンバーガー) |
| Fries | マックフライポテト |
| McNuggets | チキンマックナゲット |
| Apple Pie | アップルパイ |
| Vanilla Softserve | ソフトツイスト |
| Oreo McFlurry | オレオマックフルーリー |
| Pancakes | プチパンケーキ |
| Vanilla Milkshake | マックシェイクバニラ |
| Poutine | プティーン(カナダ限定) |
ハチドリくん「Poutine」はポテトに肉汁から作ったグレイビーソースとチーズがかかったカナダで有名な食べ物だよ。
あと、ハンバーガーを単品で頼むと、「Just the sandwich?」(サンドイッチだけでいいですか?)って店員さんが聞いてきますが、ここでのサンドイッチはハンバーガーのことなのでご安心を。
英語お悩みさんえっ?ハンバーガー頼んだのにサンドイッチ?どう言うこと???
ハチドリくんパンで挟んでるもの=サンドイッチだからだよ。
だから、単品で頼む場合は「Yes, please.」
セットなら「I’d like to make a combo, please.」って言います。
セットを注文する場合
日本でよく言う「〇〇セット」は、海外のマクドナルドでは通じないから注意。セットは英語で「Combo」(コンボ)か「Meal」(食事)です。
「Combo」はCombination(コンビネーション/組み合わせ)の略語です。そして、「Meal」は定食みたいに食事一式のことを言います。
英語お悩みさんもしかして、お笑いコンビも「Combination」からきてるの?
ハチドリくんうん、2人を組み合わせているからね。
英語お悩みさんなるほど〜!納得。
Can I get a Filet-O-Fish combo?
フィレオフィッシュセットを一つ下さい。
I’d like to have two Big Mac combos, please.
ビッグマックを2つお願いします。
シンプルな表現にしたい場合は、「商品名 + please」 だけでもオッケーです。
Two Big Mac combos, please.
ビッグマックを2つお願いします。
その他定番メニューの発音もチェックしましょう!
定番セットメニューと発音
| 英語 | 日本語 |
| Big Mac | ビックマック |
| Quarter Pounder | クォーターパウンダー |
| Cheeseburger | チーズバーガー |
| Double Cheeseburger | ダブルチーズバーガー |
| Filet-O-Fish | フィレオフィッシュ |
| McCrispy | チキンクリスプ |
| Spicy McCrispy | スパチキ(スパイシーチキンバーガー) |
| Happy Meal | ハッピーセット |
ハチドリくん海外にはてりやきバーガーや、えびフィレオは売ってないんだよね…
注文後のやり取り・良く使う英語フレーズ
注文後の流れは全部で3テップ!
- 「注文は以上です」と伝える
- 店内飲食か持ち帰りか伝える
- お会計をする
それぞれ説明していきます。
1. 「注文は以上です」と伝える
店員さんが「Anything else?」(他にご注文はありますか?)などと聞いてくるので、「注文は以上です。」と店員さんに伝えましょう!良く使われる英語フレーズは5つあります。
That’s all.
That’s it.
That would be all.
That would be everything.
(注文は)以上です。
日本語でも色々な言い回しがあるように、英語にも違う言い回しがあります。一度に全部を覚えるは大変だから、一番覚えやすくて、言いやすいのを選んで練習しましょう!
2. 店内飲食か持ち帰りか伝える
注文が終わると、店員さんから「For here or to go?」(店内お召し上がりですか?それともお持ち帰りですか?)って聞かれます。
ハチドリくん答え方はシンプル!
店内で食べる場合は、「For here」、
持ち帰る場合は「To go」と答えましょう!
よく聞かれるフレーズだから、聞こえた瞬間にパッと答えられるようにしておきましょう。
3. お会計をする
最後はお会計だね。店員さんが合計金額を次のように伝えてきます。
Your total comes to $〇〇.
It’s going to be $〇〇.
It’ll be $〇〇.
The total is $〇〇.
That’ll be $〇〇.
お会計は〇〇ドルになります。
その後に、店員さんが「How would you like to pay?」(お支払いはどうされますか?)って聞いてくるから、支払い方法を伝えましょう!
I’ll pay in cash.
現金で払います。
I’ll pay by credit card.
クレジットカードで払います。
I’ll pay by debit card.
デビットカードで払います。
※デビットカード: 使用するたびに口座からすぐ引き落とされるカード。
ハチドリくんこれはマクドナルド以外のシチュエーションでも使えるので、覚えておくと便利なフレーズだよ
短く「Cash, please.」や「Credit card, please.」だけでも大丈夫です。
料金の支払い後に「Would you like a receipt?」(レシートはご利用ですか?)って聞かれるから、レシートが必要なら「Yes, please.」不要なら「No, thank you.」と伝えます。
ここまでが、
マクドナルドで注文するときの一連の流れでした。
ここから先は、ちょっとレベルアップ。
次は、カスタマイズのやり方を説明していきます!
カスタマイズする時に使う英語表現2つ
マクドナルドでは、トッピングやソースを追加したり、抜いたりして、カスタマイズ出来ます。英語でカスタマイズするのは難しく感じるけど、単語を一つ付け加えるだけなので意外とシンプルです。
それでは、一つずつやっていきましょう!
カスタマイズ「〜追加で」
無いものを追加する場合は、「with 〇〇」を使います。
定番フレーズ(型)
Can I get 個数 商品名 with 追加したいもの?
Could I get 個数 商品名 with 追加したいもの?
I’ll have 個数 商品名 with 追加したいもの, please.
I’d like to have 個数 商品名 with 追加したいもの, please.
Can I get a cheese burger with lettuce?
チーズバーガーをレタス付きで一つ下さい。
I’d like to have three Big Macs with tomatoes.
クォーターパウンダーをマスタード付きで一つ下さい。
元々あるものを更に追加したい場合は、「with extra 〇〇 」の表現が便利です!
定番フレーズ(型)
Can I get 個数 商品名 with extra 追加したいもの?
Could I get 個数 商品名 with extra 追加したいもの?
I’ll have 個数 商品名 with extra 追加したいもの, please.
I’d like to have 個数 商品名 with extra 追加したいもの, please.
Can I get a Cheeseburger with extra cheese?
チーズバーガーをチーズ追加で一つ下さい。
I’d like to have two Quarter Pounders with extra mustard.
クォーターパウンダーをマスタード追加で二つ下さい。
カスタマイズ「〜抜きで」
抜きは「without 〇〇」、または「no 〇〇 」って言うんだ。違いはないから、言いやすい方を選びましょう。
定番フレーズ
Can I get 個数 商品名 without/with no 抜きたいもの?
Could I get 個数 商品名 without/with no 抜きたいもの?
I’ll have 個数 商品名 without/with no 抜きたいもの, please.
I’d like to have 個数 商品名 without/with no 抜きたいもの, please.
Can I get three Cheeseburgers without lettuce?
チーズバーガーをレタス抜きで一つ下さい。
I’ll have a Double Quarter Pounder with no cheese, please.
ダブルクォーターパウンダーをチーズなしで一つ下さい。
マクドナルドで役立つ英語フレーズと型
ここで出てくるフレーズマクドナルドではもちろん、レストランや買い物などで使えます。
- 二つある商品の違いを聞く時
- 追加注文する時
- 注文を変更・キャンセルする時
- 頼んだ商品が間違えている時
- 聞き取れなかった時
- アレルギーがあるとこを伝える時
それでは、一つずつ説明していきます!
1. 二つある商品の違いを聞く時
ハンバーガだけでも30種類以上あるマクドナルド。似ている商品2つの違いを聞きたい時に使える定番フレーズ(型)があります。
定番フレーズ(型)
What’s the difference between__and___?
____と____の違いはなんですか?
____にそれぞれの商品名が入ります。
What’s the difference between a Big Mac and a Double Big Mac?
ビッグマックとダブルビッグマックの違いは何ですか?
次は、追加注文したい時に役立つフレーズの紹介です!
2. 追加注文する時
サイドメニューやトッピングを追加注文したい時に使う単語は「add」。
Can I add 〇〇 to △△?
Could I add 〇〇 to △△?
I’d like to add 〇〇 to △△.
〇〇を△△に追加して下さい。
〇〇に追加したい商品名、△△に追加先が入ります。
Can I add one Chocolate Milkshake to my order?
追加でチョコレートミルクシェイクを下さい。
I’d like to add two patties to the Big Mac.
ビッグマックにパティを2つ追加でお願いします。
次は、注文内容を変更・キャンセルしたい時に役立つフレーズを説明していきます。
3. 注文を変更・キャンセルする時
頼んだ商品を変更したい時に使う単語が「change」。
Could I change 〇〇 to △△?
Can I change 〇〇 to △△?
I’d like to change 〇〇 to △△.
〇〇を△△に変更して下さい。
〇〇に変更前の商品名、△△に変更したい商品名が入ります。
Can I change the Filet-O-Fish to a McCrispy?
フィレオフィッシュをマッククリスプに変更して下さい。
I’d like to change the medium fries to small fries, please.
ポテトのMをSに変更して下さい。
また、頼んだ商品をキャンセルしたい時に使う単語が「don’t want 」や「cancel」。
Actually, I don’t want ____.
やっぱり____はいらないです。
I’d like to cancel _____.
____をキャンセルして下さい。
____に取り消したい商品名が入ります。
I don’t want the apple pie.
アップルパイはいらないです。
I’d like to cancel the 6 piece Chicken Nuggets, please.
6ピース入りのチキンナゲットをキャンセルして下さい。
4. 頼んだ商品が間違えている時
忙しいマクドナルドでは、注文が間違っていることもあるので、お店を出る前に必ず確認。もし、頼んだものと違うものが渡されたら店員さんにすぐ伝えましょう。
I ordered 〇〇, not △△.
〇〇を頼みました、 △△ではありません。
〇〇に注文した商品、 △△に間違えた商品が入ります。
I’m sorry, but I ordered a Double Cheeseburger, not a Cheeseburger.
すみません、ダブルチーズバーガーを頼んだのにチーズバーガがきました。
5. 聞き取れなかった時
店員さんが言ってることが聞き取れなかった時は次のフレーズがおすすめです。
What was that again?
Could you say that again?
Could you repeat that again?
What was that?
もう一度言ってください。
大事な注文だから、
店員さんの言ってることが分からなかったり、
聞き取れなかったときは、勇気を出して聞き返しましょう!
6. アレルギーがあると伝える時
アレルギーがある場合は次のように言います。
I’m allergic to 〇〇.
わたしは〇〇アレルギーです。
I’m allergic to vinegar. Can I have a Cheeseburger without pickles?
お酢アレルギーです。チーズバーガーをピクルス抜きにできますか?
Can I have a Big Mac without tomatoes? I’m allergic to tomatoes.
トマトアレルギーです。トマトを抜いてくれますか?
では、実際の英会話でマクドナルドの注文の流れを確認しましょう!
【実際のマクドナルド英会話】基本オーダー編
店員さんWelcome to McDonald’s! What can I get for you today?
マクドナルドへようこそ!ご注文は何にしますか?
お客さんHi, I’d like to have a Big Mac, please.
こんにちは。ビッグマックを1つお願いします。
店員さんWould you like to make a meal with that?
セットにされますか?
お客さんYes, please.
はい、お願いします。
店員さんAlright. What size would you like for your fries and drink?
かしこまりました。ポテトと飲み物のサイズは何にされますか?
お客さんI’d like to have a large fries and medium Coke, please.
LサイズのポテトとMサイズのコーラをお願いします。
店員さんSure thing. Anything else for you today?
もちろんです。他にご注文はありますか?
お客さんYes, can I also get a Cheeseburger?
あと、単品でチーズバーガーを一つお願いします。
店員さんNo problem. Would that be everything?
もちろん。ご注文は以上でよろしいでしょうか?
お客さんYes. That’s all.
はい、以上です。
店員さんIs it for here or to go?
店内でお召し上がりますか?お持ち帰りされますか?
お客さんTo go please.
持ち帰りでお願いします。
ハチドリくんGreat. So, your total comes to $15.20. How would you like to pay?
お支払い金額15ドル20セントです。お支払い方法はどうされますか?
お客さんI’ll pay by credit card please.
クレジットカードで支払います。
店員さんNo problem. When you are ready, please insert your card at the bottom.
もちろんです。準備ができましたら、機械の下の方にカードを差し込んで下さい。
---支払い完了後---
店員さんWould you like a receipt?
レシートはいりますか?
お客さんNo, thank you.
いいえ、大丈夫です。
店員さんYour order will be ready shortly. Have a nice day!
お客様のご注文はすぐにご用意できます。それでは、良い1日を!
お客さんThank you! You too.
有り難うございます!あなたも。
【実際のマクドナルド英会話】カスタマイズ編
店員さんHi there, what would you like to order?
いらっしゃいませ!ご注文は何にしますか?
お客さんHi, can I get two Double Cheeseburgers with no pickles?
チーズバーガーをピクルス抜きで二つお願いします。
店員さんJust the sandwiches?
単品でよろしいですか?
お客さんNo, I’d like both of them as combos, please.
いいえ、両方ともセットでお願いします。
店員さんSure thing. What size would you like for your fries and drink?
かしこまりました。ポテトと飲み物のサイズは何にされますか?
お客さんCould I get medium fries and medium Sprite for both orders?
両方ともMサイズのポテトとMサイズのスプライトをお願いします。
店員さんSure. Anything else?
もちろんです。他にご注文はありますか?
お客さんYes, Can I add a 6 piece McNuggets and an apple pie to my order?
はい。あと、6ピース入りのナゲットと、アップルパイをお願いします。
店員さんNo problem. Would that be everything?
もちろんです。ご注文は以上でよろしいでしょうか?
お客さんActually, can I change the apple pie to a medium Vanilla Milkshake?
やっぱり、アップルパイをMサイズのバニラシェイクのに変更てもらえますか?
店員さんNo Problem at all. Will it be for here or to go?
もちろんです。店内でお召し上がりですか、お持ち帰りでしょうか?
お客さんFor here, please.
店内で食べます。
店員さんGreat. That’ll be $24.50. How would you like to pay?
お支払い金額24ドル50セントです。お支払い方法はどうされますか?
お客さんI’ll pay by debit card, please.
デビットカードで支払います。
店員さんAbsolutely. When you are ready, please insert your card at the bottom.
もちろんです。準備ができましたら、機械の下の方にカードを差し込んで下さい。
---支払い完了後---
店員さんWould you like a receipt?
レシートはいりますか?
お客さんYes, please.
いいえ、大丈夫です。
店員さんHere is your receipt and your order will be ready shortly. Have a great day!
お客様のご注文はすぐにご用意できます。それでは、良い1日を!
お客さんThank you! You too.
有り難うございます!あなたも。
マクドナルドで英語注文してみよう!
海外のマクドナルドも、
言語が違うだけで、基本はいつも身近なマクドナルド。
もし注文の仕方が分からなくなったら、
「頼みたい商品 + please」 だけでも全然OKです!
英語が話せるようになる人と、
途中で止まっちゃう人の差って、
英語スキルより「インドセット」だったりします。
もし、
「自信がなくて話せない」
「間違えるのが怖い」って気持ちがあるなら、
マインドセットから整えるHACHIDORI英語コーチングで、一緒に英語との距離を縮めていきましょう!
よくある質問
- 英語がほとんど話せなくてもマクドナルドで注文できますか?
-
はい、できます。
「商品名+please」だけでも十分通じます。
例:Big Mac, please.(ビックマックください。) - 海外のマクドナルドで「セット」は何て言えばいいですか?
-
「セット」は英語で combo または meal と言います。
例:Can I get a Big Mac combo?(ビックマックセットをもらえますか?)
※「〇〇セット」という言い方は通じません。 - サイズは「S・M・L」と言っても通じますか?
-
通じないことが多いです。
海外では「Small」「Medium」「Large」と省略せずに言います。 - 店内で食べるか持ち帰りかはどう答えますか?
-
とてもシンプルです。
店内飲食なら「For here.」持ち帰りなら「To go.」です。 - 注文を間違えられた時はどう伝えればいいですか?
-
次のフレーズを使います。
I ordered 〇〇, not △△.(私がオーダーしたのは〇〇で、△△ではありません。)
英語の上達はマインドセットから
英語が続く人と、途中で止まってしまう人の違いは、知識やセンスよりも、「間違えても大丈夫」と思える気持ちだったりします。
英語お悩みさん「英語に自信がなくて一歩踏み出せない…」
「失敗するのが怖くて話せない…」
「完璧な英語じゃないと通じない…」
こうした無意識のブレーキが、
英語の上達を遠ざけてしまいます。

HACHIDORI英語コーチングは、単語や文法よりも先に、「英語とどう向き合うか」のマインドセットから整える英語コーチング。
- 英語を勉強してきたのに話せない
- 実践になると自信がなくなる
- 「話せる人の感覚」を知りたい
そんな方は、
英語そのものだけでなく、 考え方や向き合い方から整える《HACHIDORI 英語コーチング》で、少しずつ話せる感覚を一緒に身につけていきましょう!
\好きな日程を選んで1分で予約完了!/
ハチドリくん今日の名言:Small steps every day.
(毎日の小さな一歩)

